Stone
I'm challenging the boundary between artificial objects and nature, exploring new possibilities for coexistence. I use "karami-ishi" (slag stones)—industrial waste created during copper refining processes from the Edo to Meiji periods—as my primary material. These artificial minerals, which were once dumped into the sea, are now being reconstructed as growing media for plants. By drilling holes in the slag stones and planting seeds and moss in special growing media—made by mixing crushed driftwood (treated with UV printing) with soil—I present a new relationship through the fusion of industrial waste and nature.
人工物と自然の境界を問い直し、新たな共生の可能性を探る試みです。江戸から明治時代の銅精錬過程で生み出された産業廃棄物「カラミ石」を中心素材に使用し、かつては海に投棄されていたこの人工鉱物を、植物が生育可能な培地として再構築しています。カラミ石に穴を開け、UVプリント施した流木を粉砕して土と混合した特殊な培地に種子や苔を植え付けることで、産業廃棄物と自然の融合を通じた新たな関係性を提示しています。

Stone #001, 2023 , W170 ×D140 ×H120mm , Kaarami, UVink print, Driftwood, soil, moss, Unique

Stone #002, 2023 , W180 ×D160 ×H220mm , Kaarami, UVink print, Driftwood, soil, moss, Unique
垣根 -hedge- Karami
2023
H210×W297mm
Kaarami, ink-jet print, Driftwood, soil, moss,seed,rock paints, acrylic paints
AP.2 / Ed.7
2023
H210×W297mm
Kaarami, ink-jet print, Driftwood, soil, moss,seed,rock paints, acrylic paints
AP.2 / Ed.7